Type: Dry aromatic white wine
Grapes: Riesling
12 % alc/vol.
Temperature : 9 - 10 °C
To keep: 7 years
(Stelvin closure)
Soil:
A parcel straddling Kientzheim and Riquewihr.
Granite and clay, west-facing.
Vinification:
The juice is extracted with infinite care in our air-bag press. The slow, gentle pressing avoids crushing the stalks and pips.
The
must starts fermenting of its own accord thanks to the natural yeast
present in the juice, and the fermentation generally lasts from 4 to 10
weeks. It is carried out in stainless-steel vats equipped with
temperature control, a medium which maximises the expression of this
variety's aromas.
Elevage:
The wine is matured on its lees in large barrels for 6 to 9 months.
This
lees-contact contributes richness to the wine. What is more, the oxygen
which passes through the pores of the wood brings about a gentle
oxidization of the wine, and the subsequent opening up of its aromas.
The
wine is then bottled and matured for 1 or 2 years before being offered
for sale. This bottle-ageing also plays a role in the wine's
development. Here, the opposite of oxidization happens: reactions in
the oxygen-free environment bring about the development of the bouquet,
and give it subtler nuances.
Dégustation :
Belle robe d’une grande limpidité, étoffe jaune – blanc, claire. Très jolis reflets lumineux or blanc pâles, vifs.
Nez à la fois élégant & finement racé. Belle fraîcheur minérale rappelant un peu la craie blanche de nos lointaines rentrées scolaires … puis quelques notes fleuries se dessinent petit à petit : lierre en fleurs, mais aussi fleurs à bulbes : iris, … sur un fond encore très naissant (à peine éveillé) de gelée de fruits (coings - pommes) & chapelure de noisettes.
Bouche dotée d’une agréable vitalité, sans dureté majeure, tout en signant une fine empreinte minérale joyeuse, souriante.
Saveurs encore à peine éveillées mais prometteuses, … dans une agréable convivialité.
A revoir dans sa prime jeunesse avec coquillages divers & variés … et au fur & à mesure de son épanouissement en cave, on pourra lui présenter une cuisine marine plus élaborée. Paupiette de cabillaud bardée de filet de Saint-Pierre aux légumes de la mer …
Subtile finale prometteuse. T° : 10 – 11°C.
Alain Segelle - 1er octobre 2007
When & with what:
A wine for cheese: goat's milk cheese, tomme, dry goat's milk cheese with olives or chestnut leaves, Beaufort.
Press
- "
Le
Riesling Rosenbourg 2005 est complexe, au nez subtil, d'une belle
persistance aromatique, à dominante de fruits secs (abricot) et de
tilleul."Le Guide Dussert-Gerber des vins 2008
- Le Rosenbourg, situé sur le ban de Riquewihr, est orienté vers l'est et se caractérise par des sols de granite et de marnes mélangés. Il a engendré un riesling au nez élégant de tilleul et de miel, avec un touche minérale. Plus fruité en bouche sur des notes d'agrumes, il dévoile une belle matière et une agréable fraîcheur. Sec à souhait, un riesling bien typé. (sucres résiduels : 3,8 g/l)
Le guide HACHETTE DES VINS 2009